Corporate Identity

Grundsatz

Die Mitglieder des Oeschger-Zentrums bezeichnen sich nicht nur als Mitarbeiter ihres Heiminstitutes/Abteilung, sondern auch als Mitglieder des Oeschger-Zentrums.

Zitierungsvorschlag: "xx ist Professor für yy an der Universität Bern und Mitglied des Oeschger-Zentrums für Klimaforschung."

Sprachregelung

Auf Englisch sprechen wir vom "Oeschger Centre for Climate Change Research, University of Bern"; die Kurzform lautet: "Oeschger Centre, University of Bern".

Auf Deutsch sprechen wir vom "Oeschger-Zentrum für Klimaforschung, Universität Bern"; die Kurzform lautet: "Oeschger-Zentrum, Universität Bern".

Affiliation (Publikationen, Vorträge, etc.)

"Oeschger Centre for Climate Change Research, University of Bern, Bern, Switzerland"

Oder: "Oeschger Centre for Climate Change Research and Institute of XY, University of Bern, Bern, Switzerland"

Z.B.: Swiss Federal Research Institute for Forest, Snow and Landscape Research, Birmensdorf, Switzerland and Oeschger Centre for Climate Change Research, University of Bern, Bern, Switzerland

Acknowledgements (falls das zutrifft)

"This work was supported by the Oeschger Centre for Climate Change Research, University of Bern, Bern, Switzerland."

Oder: "This study was funded by the Oeschger Centre for Climate Change Research, University of Bern, Bern, Switzerland."